Arbeitsverhältnis po polsku

Übersetzung von Arbeitsverträgen vom Deutschen   ins Polnische

Übersetzung (auf Wunsch auch beglaubigt)  von Arbeitsverträgen in ihrer Firma, für ihre neuen polnischen Mitarbeiter, sowie auch den dazugehörigen Schriftverkehr,
wie z.B. auch Datenschutzbestimmungen, Sicherheitsvorschriften.
Gerne übernehme ich auch das Dolmetschen beim Einstellungsgespräch sowie bei Fragen in anderen Bereichen.

Übersetzungen werden nach der Anzahl der Normzeilen (Normzeile = 55 Anschläge inkl. Leerzeichen) abgerechnet.
Der Zeilenpreis beträgt 1,55 EUR zuzüglich MwSt für jeweils angefangene Normzeile.

oder

Beglaubigte Übersetzungen werden nach der Anzahl der Normzeilen (Normzeile = 55 Anschläge inkl. Leerzeichen) abgerechnet.
Der Zeilenpreis beträgt 1,85 EUR  zuzüglich MwSt für jeweils angefangene Normzeile.


Um eine  Übersetzung in Auftrag zu geben, können Sie uns das zu übersetzende Dokument entweder per Post ,
Fax: 037322 – 133896
oder gescannt per E-Mail ( an: m.sroka@deutsch-polnisch.biz) zukommen lassen auch als PNG, JPG, DOC DOCX, PDF etc.
Die Übersetzung mit Beglaubigung wird dann per Post/ DHL zurückgeschickt .

stempel-m.sroka

*Preise zuzüglich MwSt

Towarzyszenie podczas testów zdolności do jazdy, takich jak badanie lekarsko-psychologiczne (MPU) w Dreźnie, Chemnitz i Zwickau

Dolmetscher   Polnisch   Deutsch und   Deutsch  Polnisch

Czy poszukujesz tłumacza, który będzie Ci towarzyszył podczas testu kwalifikacyjnego do prowadzenia pojazdów, takiego jak badanie medyczno-psychologiczne (MPU) w DEKRA, z języka polskiego i niemieckiego?

 

to zadzwoń do mnie:

Telefon stacjonarny: +49 (0) 37322 – 133895 

(według stawki lokalnej)

lub telefon komórkowy: +49 (0) 1520 – 2454360

(według stawki operatora komórkowego) lub wyślij nam e-mail! m.sroka @deutsch-polnisch.biz

Jestem zaprzysiężonym i publicznie mianowanym tłumaczem ustnym i pisemnym w Niemczech

stempel-m.sroka